当前位置:首页 » 美文摘抄 - 第4页

《用心灵走近蒲松龄》的原文(作者:韩青)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 406次

一个人沿崂山古径攀援,直至崂顶。在这与天穹比邻的天界,择石坐定。那苍海波涛,翩飞鸥鸟,尽收眼底;那阵阵经声,缭绕烟雾,也随罡同一起遁入云端。一个人的世界,最易浮想。想到自己离开生我的这片海边热土已近三十余载了,而这些年来,我苦苦求索的精神之旅中,每每徘徊不定时,冥冥中不时有一面容清癯的老者与我直面,让我汗颜。我知道,他就是清代伟大的布衣作家蒲松龄。我似一颗蒲公英的种子,从海边起飞,降落在鲁中的孝妇洞畔,一呆就是三十余年。一旦在这儿扎下了根,就再也不想挪窝起飞了。在淄博,我经常以地主的身份带领外地客人去蒲家庄蒲松龄故居访问。岁月不居,前尘如海。蒲松龄既平凡近人又崇峻旷远的形象,便深深地烙印在我的心灵深处。记不清去蒲家庄多少次,但给我印象刻骨铭心的还是我一人前往的第一次。第一次去拜谒蒲松龄先生正

《沈园的故事》的原文(作者:夏雨清)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 1742次

一个宋朝的园林,能够一代代传下来,到今天还依然有名,也许只有绍兴的沈园了。沈园的出名却是由一曲爱情悲剧引起的。诗人陆游和表妹唐琬在园壁上题写的两阙《钗头凤》是其中的热点。陆游也许是宋朝最好的一个诗人,但肯定不是一个值得唐琬为他而死的人。表妹唐琬是在一个秋天忧郁而逝的,临终前,她还在念着表哥那阙被后人传唱的《钗头凤》。自从这个春天,和陆游在沈园不期而遇后,病榻之上的唐琬就在低吟这阙伤感的宋词。一枝梅花落在了诗人的眼里,这是南宋的春天,年迈的陆游再次踏进了沈园。在斑驳的园壁前,诗人看到了自己四十八年前题写的一阙旧词:红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错。 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!唐琬在临终的日子里,

《己亥杂诗》的翻译(作者:龚自珍)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 544次

己亥杂诗九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。古诗今译:九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。注词释义:①己亥:道光十九年。②九州:指中国。③生气:活力,生命力。④万马齐喑:比喻当时的中国死气沉沉。⑤喑:哑。⑥究:终究、毕竟。⑦重抖擞:重新振作、奋发起来。⑧不拘一格:打破常规,采用多种方式。⑨降:赐给、给予。这里有产生、选用的意思。赏析:这是首借题发挥,极力提倡“更法”,抒发强烈的爱国主义热情的诗作。龚自珍生活的时代正当清政府腐败衰落的时期,阶级矛盾和民族矛盾日益尖锐。诗人用象征的手法,写了这首感情激越的诗篇。大自然要保持生气勃勃的状态就要有风雷的激荡,如果在死气沉沉的空气中则一切都会窒息。同

《竹石》的翻译(作者:郑燮)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 846次

竹石咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。古诗今译:咬住了青山就决不肯放松,根须已经深扎在岩石之中。历经千万次磨炼更加坚韧,任凭你东西南北来的狂风。注词释义:①立根:扎根、生根。②原:本来。③破岩:破裂的岩石缝隙。④磨:折磨,挫折。⑤击:打击。 ⑥坚劲:坚韧、刚劲。⑦任:任凭。⑧尔:你。赏析:这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品佳。既是赞美了岩竹的题画诗,也是一首咏物诗,开头用“咬定”二字,把岩竹拟人化,已传达出它的风神;后两句进一步写岩竹的品格,她经过了无数次的磨难,长就了一身特别挺拔的丰姿,决不惧怕来自东西南北的狂风。郑燮不但咏竹诗美,而且画出的竹子也栩栩如生,用他的话说是“画竹子以慰天下劳人”。所以这首诗表面上写竹,其实是写人,写作者自己那种正直倔

《朝天子·咏喇叭》的翻译(作者:王磐)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 481次

朝天子·咏喇叭喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!古诗今译:喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里云彩辨出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,只吹得水流干枯鹅也飞跑啦!注词释义:①朝天子:曲牌名。②唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。③真共假:真与假。④水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。赏析:这是一首以辛辣的讽刺手笔所在成的散曲。明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。这支散曲就是为了讽刺宦官而作。诗中表现上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲儿”比喻宦官

《石灰吟》的翻译(作者:于谦)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 668次

石灰吟千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。古诗今译:经过千万次锤打出自深山,熊熊烈火焚烧也视若等闲。即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片清白长留人间。注词释义:①出深山:意思是说石灰是从深山中开采出来的。②等闲:寻常,平常。③清白:指石灰颜色纯洁雪白。赏析:这是一首托物写志的诗,相传是作者17岁时所作。石灰是古人建筑中用于涂抹和粘合的主要原料,它由石灰石烧制而成,须经过山中千锤百击的开采和熊熊烈火的冶炼。诗人把这一过程用拟人的方式形象地描写出来,借石灰的自吟来表现诗人自己那种不畏艰险、不怕磨炼、敢于粉身碎骨的献身精神和清白高洁的优秀品格。诗的语言简洁、生动,全诗贯注着一种磊落刚正的英雄之洁气,具有极强的感染力。作者背景:于谦(1398-1457),明代军事家、诗人,

《墨梅》的翻译(作者:王冕)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 510次

墨梅吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。古诗今译:长在我家洗砚池边的梅花树,花儿朵朵都染上淡淡的墨痕。不需要别人夸奖它颜色美好,只求得让清香之气充满乾坤。注词释义:①墨梅:用水墨画成的梅花。②洗砚池:传说晋代大书法家王羲之在池边练习书法,在池水里洗刷毛笔,③池水都变成了黑色。④淡墨痕:用洗砚的池水浇灌梅花,花朵上显出淡淡的墨痕。⑤清气:清香之气。⑥乾坤:天地。诗中指人间。赏析:这是一首语言质朴,不同一般的题画诗。梅花本是彩色的,她不会因为墨池水的浇灌而变成黑色。显然,这墨梅不是现实中所有,而是出自于诗人的画笔之下;同时,这也不是对梅花外表之美的描摹,而是诗人对梅花品格的赞美。试想,那傲霜斗雪的梅花,即便没有那娇艳颜色,她那不屈不挠的斗争精神和凌寒独开的高洁品格不照

《游园不值》的翻译(作者:叶绍翁)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 475次

游园不值应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。古诗今译:园主人该是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客人轻敲柴门久久地不开。那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。注词释义:①不值:没有遇到主人。②屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。③小扣:轻敲。④柴扉:用树条编扎的简陋的门。赏析:诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到。可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢。短短两句,写出了诗人的善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”、“出墙来”,简单

《题临安邸》的翻译(作者:林升)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 487次

题临安邸山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。古诗今译:山外有青山楼外有楼,西湖的歌舞何时方休?暖风把游人熏得陶醉,简直把杭州当作汴州。注词释义:①临安:即诗中的杭州(在今浙江),南宋的国都。②邸:旅店。③直:简直。④汴州:北宋的国都,在今河南开封。赏析:南宋统治者不思收复失地,只想偏安一隅,在杭州大造宫殿园林,仅花园就修了40多所,其他贵族富豪的楼台亭榭更是不计其数。这首诗的前两句,从空间和时间的无限,写尽杭州的山水楼台之美和歌舞升平的景复象。“几时休”三个字,责问统治者:骄奢淫逸的生活何时才能停止?言外之意是抗金复国的事业几时能着手?然而,暖洋洋的风把游人吹得好像喝醉了酒,飘飘然,陶陶然,个个醉生梦死,毫无忧患意识,竟然把江南的杭州当作了中原的汴州。“暖风”语意

《菩萨蛮·书江西造口壁》的翻译(作者:辛弃疾)

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 美文摘抄 | 评论 : 0 | 浏览 : 453次

菩萨蛮·书江西造口壁郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。古诗今译:郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。注词释义:①菩萨蛮:词牌名。②造口:在今江西万安西南。③郁孤台:在今江西赣州市西南。④清江:指赣江,它经赣州向东北流入鄱阳湖。⑤长安:汉唐首都,在今西安市。这里借指北宋首都汴京(今河南开封)。⑥可怜:可惜。⑦愁余:使我忧愁。⑧鹧鸪:鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”。赏析:辛弃疾的毕生志愿就是要北伐中原,恢复大宋江南的统一。他有将相之才而无从施展,不管何时何地,无论所见所闻,种种物象

最近发表

最新留言

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5