当前位置:首页 - 第1页

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 2555次

“乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田”翻译:四月的乡村没有闲人,才把蚕桑料理好,又开始了插秧。作者:翁卷,出自:《乡村四月》《乡村四月》全诗:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。《乡村四月》翻译:山野青苍,原野碧绿,稻田里的河水波光粼粼,烟雨迷茫,传来杜鹃声蹄鸣。四月的乡村没有闲人,才把蚕桑料理好,又开始了插秧。《乡村四月》注释:①山原:山地和平原。②白:水面上泛着的光亮。③川:河流。④子规:鸟名,又名杜鹃。⑤闲人:有空闲的人。⑥才:刚刚。⑦了:结束,做完。⑧蚕桑:采桑弄蚕。⑨插田:插秧。《乡村四月》赏析:这首诗以白描手法描绘了江南农村初夏的美丽风光。整首诗有静有动,绘声绘色,鲜明如画,诗人对乡春生活的热爱之情跃然纸上。诗的前两句着重写景:绿原、白川、子规、烟雨,寥寥

“绿遍山原白满川,子规声里雨如烟”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 4913次

“绿遍山原白满川,子规声里雨如烟”翻译:山野青苍,原野碧绿,稻田里的河水波光粼粼,烟雨迷茫,传来杜鹃声蹄鸣。作者:翁卷,出自:《乡村四月》《乡村四月》全诗:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。《乡村四月》翻译:山野青苍,原野碧绿,稻田里的河水波光粼粼,烟雨迷茫,传来杜鹃声蹄鸣。四月的乡村没有闲人,才把蚕桑料理好,又开始了插秧。《乡村四月》注释:①山原:山地和平原。②白:水面上泛着的光亮。③川:河流。④子规:鸟名,又名杜鹃。⑤闲人:有空闲的人。⑥才:刚刚。⑦了:结束,做完。⑧蚕桑:采桑弄蚕。⑨插田:插秧。《乡村四月》赏析:这首诗以白描手法描绘了江南农村初夏的美丽风光。整首诗有静有动,绘声绘色,鲜明如画,诗人对乡春生活的热爱之情跃然纸上。诗的前两句着重写景:绿原、白川

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 11857次

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”翻译:满园的春色是关不住的,一枝红色的杏花早已探出墙来。作者:叶绍翁,出自《游园不值》《游园不值》全诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。《游园不值》翻译:(主人)应该是爱惜园中的青苔,担心它被木底鞋踩坏,(我)轻轻的叩敲园门却久久没有人来开。满园的春色是关不住的,一枝红色的杏花早已探出墙来。《游园不值》注释:①不值:没有遇到。这里指没有遇到小园的主人。值:遇到,碰上。②应:应该,这里有大概、可能的意思。③怜:怜悯,爱惜。④屐齿:木底鞋下两头的突出部分。⑤苍苔:长在潮湿地上的绿色苔藓。⑥小扣:轻轻的敲。⑦柴扉:用柴草等编制成的门。《游园不值》赏析:这首诗写诗人春天游园观花的所见所感,写得十分形象有趣而又富于哲理。开篇首先交代了诗

“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 20694次

“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”翻译:(主人)应该是爱惜园中的青苔,担心它被木底鞋踩坏,(我)轻轻的叩敲园门却久久没有人来开。作者:叶绍翁,出自《游园不值》《游园不值》全诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。《游园不值》翻译:(主人)应该是爱惜园中的青苔,担心它被木底鞋踩坏,(我)轻轻的叩敲园门却久久没有人来开。满园的春色是关不住的,一枝红色的杏花早已探出墙来。《游园不值》注释:①不值:没有遇到。这里指没有遇到小园的主人。值:遇到,碰上。②应:应该,这里有大概、可能的意思。③怜:怜悯,爱惜。④屐齿:木底鞋下两头的突出部分。⑤苍苔:长在潮湿地上的绿色苔藓。⑥小扣:轻轻的敲。⑦柴扉:用柴草等编制成的门。《游园不值》赏析:这首诗写诗人春天游园观花的所见所感,写得十分

“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 21002次

“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”翻译:暖风将游人吹得如痴如醉,简直把杭州当作了汴州。作者:林升,出自《题临安邸》《题临安邸》全诗:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。《题临安邸》翻译:山外有山,楼外有楼,西湖边的歌舞何时才停止?暖风将游人吹得如痴如醉,简直把杭州当作了汴州。《题临安邸》注释:①临安:南宋的首都,即今天的浙江省杭州市。②邸:原指高级官员的住所,这里指旅店。③休:停止,罢休。④暖风:温暖的风,此处指弥漫在权贵中的腐化堕落的风气。⑤熏:熏染,沉醉。⑥直:简直。⑦汴州:即汴京,北宋的首都,此时已被金侵占,在今天的河南省开封市。《题临安邸》赏析:这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗。诗的前两句抓住临安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼

“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 23224次

“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”翻译:山外有山,楼外有楼,西湖边的歌舞何时才停止?作者:林升,出自《题临安邸》《题临安邸》全诗:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。《题临安邸》翻译:山外有山,楼外有楼,西湖边的歌舞何时才停止?暖风将游人吹得如痴如醉,简直把杭州当作了汴州。《题临安邸》注释:①临安:南宋的首都,即今天的浙江省杭州市。②邸:原指高级官员的住所,这里指旅店。③休:停止,罢休。④暖风:温暖的风,此处指弥漫在权贵中的腐化堕落的风气。⑤熏:熏染,沉醉。⑥直:简直。⑦汴州:即汴京,北宋的首都,此时已被金侵占,在今天的河南省开封市。《题临安邸》赏析:这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗。诗的前两句抓住临安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞

“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 118798次

“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”翻译:碧绿的荷叶延伸到水天相接的地方,阳光下的荷花特别鲜红。作者:杨万里,出自《晓出净慈寺送林子方》《晓出净慈寺送林子方》全诗:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。《晓出净慈寺送林子方》翻译:毕竟是西湖六月的景色,风光与其他季节不一样。碧绿的荷叶延伸到水天相接的地方,阳光下的荷花特别鲜红。《晓出净慈寺送林子方》注释:①晓出:早晨出门。②净慈寺:浙江省杭州市西湖边的一座佛寺。③林子方:诗人的朋友。④毕竟:终究,到底。⑤四时:原指春夏秋冬,这里指六月以外的时节。⑥接天:与天连接在一起。⑦碧:青绿色。⑧别样红:红得特别出色,不同一般。《晓出净慈寺送林子方》赏析:西湖美景历来是文人墨客描绘的对象,杨万里的这首诗以其独特的手法流传千古,值得

“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 24993次

“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”翻译:毕竟是西湖六月的景色,风光与其他季节不一样。作者:杨万里,出自《晓出净慈寺送林子方》《晓出净慈寺送林子方》全诗:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。《晓出净慈寺送林子方》翻译:毕竟是西湖六月的景色,风光与其他季节不一样。碧绿的荷叶延伸到水天相接的地方,阳光下的荷花特别鲜红。《晓出净慈寺送林子方》注释:①晓出:早晨出门。②净慈寺:浙江省杭州市西湖边的一座佛寺。③林子方:诗人的朋友。④毕竟:终究,到底。⑤四时:原指春夏秋冬,这里指六月以外的时节。⑥接天:与天连接在一起。⑦碧:青绿色。⑧别样红:红得特别出色,不同一般。《晓出净慈寺送林子方》赏析:西湖美景历来是文人墨客描绘的对象,杨万里的这首诗以其独特的手法流传千古,值得细细品味。

“借问酒家何处有?牧童遥指杏花村”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 12426次

“借问酒家何处有?牧童遥指杏花村”翻译:打听牧童哪里有酒家,他指着远处的杏花村。作者:杜牧,出自《清明》《清明》全诗:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。《清明》翻译:清明时候细雨纷纷,路上的行人心情忧伤。打听牧童哪里有酒家,他指着远处的杏花村。《清明》注释:①清明:农历二十四节气之一,在阳历四月五月前后,民间习俗在这一天扫墓祭祖。②纷纷:形容多儿杂乱。③断魂:像丢了魂魄似的,形容十分哀伤。④借问:请问。⑤牧童:放牛的少年。⑥遥指:指着远处。⑦杏花村:产酒的名地。古说有两处杏花村:一处在今天的山西省汾阳市东部,自南北朝以来以产“汾酒”著名;另一处是在今天的安徽省贵池区西面,也以产酒著名。受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。《清明》赏析:依照民间习俗,清明节这一

“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 7030次

“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”翻译:清明时候细雨纷纷,路上的行人心情忧伤。作者:杜牧,出自《清明》《清明》全诗:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。《清明》翻译:清明时候细雨纷纷,路上的行人心情忧伤。打听牧童哪里有酒家,他指着远处的杏花村。《清明》注释:①清明:农历二十四节气之一,在阳历四月五月前后,民间习俗在这一天扫墓祭祖。②纷纷:形容多儿杂乱。③断魂:像丢了魂魄似的,形容十分哀伤。④借问:请问。⑤牧童:放牛的少年。⑥遥指:指着远处。⑦杏花村:产酒的名地。古说有两处杏花村:一处在今天的山西省汾阳市东部,自南北朝以来以产“汾酒”著名;另一处是在今天的安徽省贵池区西面,也以产酒著名。受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。《清明》赏析:依照民间习俗,清明节这一天

“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 68258次

“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”翻译:停下车来是因为喜欢晚秋的枫叶,霜染的枫叶胜过二月鲜艳的花。作者:杜牧,出自《山行》《山行》全诗:远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。《山行》翻译:上山的石头小路曲折蜿蜒,白云飘处隐隐约约有几户人家。停下车来是因为喜欢晚秋的枫叶,霜染的枫叶胜过二月鲜艳的花。《山行》注释:①山行:在山里漫游。②寒山:深秋时节的山。③石径:石子儿铺成的小路。径:小路。④斜:古代读xiá,指山路弯弯曲曲。⑤白云深处:白云升腾的地方,指高山的深处。⑥坐:因为,由于。⑦霜叶:经深秋寒霜之后的枫叶,此时变成了红色。⑧于:比。《山行》赏析:这是一首赞美深秋山林景色的七言绝句。全诗展现了深秋山林热烈蓬勃的景象,表现了诗人豪爽向上的精神和过人的才气与见地。诗中

“远上寒山石径斜,白云生处有人家”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 17134次

“远上寒山石径斜,白云生处有人家”翻译:上山的石头小路曲折蜿蜒,白云飘处隐隐约约有几户人家。作者:杜牧,出自《山行》《山行》全诗:远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。《山行》翻译:上山的石头小路曲折蜿蜒,白云飘处隐隐约约有几户人家。停下车来是因为喜欢晚秋的枫叶,霜染的枫叶胜过二月鲜艳的花。《山行》注释:①山行:在山里漫游。②寒山:深秋时节的山。③石径:石子儿铺成的小路。径:小路。④斜:古代读xiá,指山路弯弯曲曲。⑤白云深处:白云升腾的地方,指高山的深处。⑥坐:因为,由于。⑦霜叶:经深秋寒霜之后的枫叶,此时变成了红色。⑧于:比。《山行》赏析:这是一首赞美深秋山林景色的七言绝句。全诗展现了深秋山林热烈蓬勃的景象,表现了诗人豪爽向上的精神和过人的才气与见地。诗中的山路

“只在此山中,云深不知处”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 3524次

“只在此山中,云深不知处”翻译:只知道就在这座山中,云雾缭绕不知具体在何处。作者:贾岛,出自《寻隐者不遇》《寻隐者不遇》全诗:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。《寻隐者不遇》翻译:松树下询问一位儿童,他说师傅已上山采药去了。只知道就在这座山中,云雾缭绕不知具体在何处。《寻隐者不遇》注释:①寻:寻访。②隐者:隐士,古代那些不愿做官而隐居在山林中的人。③童子:古代指未成年的人,这里是指隐者的徒弟。④言:说,告诉。⑤师:师傅,这里指隐者。⑥处:地方,这里指师傅在山中的所在之地。《寻隐者不遇》赏析:诗人专程走访一位隐士时没有找到他,就记下了在走访过程中的对话场景。诗的首句点明会晤地点在“松下”,接待人是“童子”,这就把“不遇”的情节做了交代。松树是“岁寒三友”之一。古人写松树大多与表现

“松下问童子,言师采药去”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 5508次

“松下问童子,言师采药去”翻译:松树下询问一位儿童,他说师傅已上山采药去了。作者:贾岛,出自《寻隐者不遇》《寻隐者不遇》全诗:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。《寻隐者不遇》翻译:松树下询问一位儿童,他说师傅已上山采药去了。只知道就在这座山中,云雾缭绕不知具体在何处。《寻隐者不遇》注释:①寻:寻访。②隐者:隐士,古代那些不愿做官而隐居在山林中的人。③童子:古代指未成年的人,这里是指隐者的徒弟。④言:说,告诉。⑤师:师傅,这里指隐者。⑥处:地方,这里指师傅在山中的所在之地。《寻隐者不遇》赏析:诗人专程走访一位隐士时没有找到他,就记下了在走访过程中的对话场景。诗的首句点明会晤地点在“松下”,接待人是“童子”,这就把“不遇”的情节做了交代。松树是“岁寒三友”之一。古人写松树大多与表现

“路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 31451次

“路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人”翻译:过路人向他问路,他远远的摆手,生怕水中的鱼儿受惊不上钩。作者:胡令能,出自《小儿垂钓》《小儿垂钓》全诗:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《小儿垂钓》翻译:一个头发蓬乱的小孩学着去钓鱼,侧着身子坐在青苔边的草丛里。过路人向他问路,他远远的摆手,生怕水中的鱼儿受惊不上钩。《小儿垂钓》注释:①垂钓:钓鱼。②蓬头:形容头发很乱。③稚子:孩子。④垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。⑤莓苔:青苔。⑥映:遮掩,遮住。⑦借问:问路向人打听事情。⑧怕:恐怕,担心。⑨应:回答,这里指理睬。《小儿垂钓》赏析:这是一首描写儿童生活的佳作,情景交融、形神兼备。此诗没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就像一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真和

“蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 20786次

“蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身”翻译:一个头发蓬乱的小孩学着去钓鱼,侧着身子坐在青苔边的草丛里。作者:胡令能,出自《小儿垂钓》《小儿垂钓》全诗:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《小儿垂钓》翻译:一个头发蓬乱的小孩学着去钓鱼,侧着身子坐在青苔边的草丛里。过路人向他问路,他远远的摆手,生怕水中的鱼儿受惊不上钩。《小儿垂钓》注释:①垂钓:钓鱼。②蓬头:形容头发很乱。③稚子:孩子。④垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。⑤莓苔:青苔。⑥映:遮掩,遮住。⑦借问:问路向人打听事情。⑧怕:恐怕,担心。⑨应:回答,这里指理睬。《小儿垂钓》赏析:这是一首描写儿童生活的佳作,情景交融、形神兼备。此诗没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就像一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真

“江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 14826次

“江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南”翻译:江南好,风景是那样的熟悉。日出时,在朝阳的映衬下,江畔的鲜花比火还要红艳,春天的江水清净明澈碧如蓝草。这样的江南又怎能不使人回忆?作者:白居易,出自《忆江南》《忆江南》全诗:江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?《忆江南》翻译:江南好,风景是那样的熟悉。日出时,在朝阳的映衬下,江畔的鲜花比火还要红艳,春天的江水清净明澈碧如蓝草。这样的江南又怎能不使人回忆?《忆江南》注释:①忆江南:词牌名。又叫《望江南》。②谙:熟悉。③江花:江边的花。④胜:胜过,超过。⑤蓝:蓝草,一种可以从叶子里提取青蓝色染料的草。《忆江南》赏析:这是作者老年回忆江南风景时写的词,共三首,这是第一首。词的开头,抒发了作者对江南美

“不解藏踪迹,浮萍一道开”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 10902次

“不解藏踪迹,浮萍一道开”翻译:不知道在池塘里藏起踪迹,那划开的浮萍泄露了他的行踪。作者:白居易,出自《池上》《池上》全诗:小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。《池上》翻译:小孩子撑着小船,偷偷的采摘白莲归来。不知道在池塘里藏起踪迹,那划开的浮萍泄露了他的行踪。《池上》注释:①小娃:小孩子。②撑:用竹蒿抵住水底,让船行走。③小艇:小木船。④偷:偷偷的,悄悄的。⑤采:摘取,收集。⑥浮萍:一种植物,漂浮在水面上,叶状偏平而小,青绿色,大部分都是成片生长。《池上》赏析:这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗笔触将诗中的小娃描写得非常可爱、可亲、可信。整首诗如同大白话,但极富韵味,令人读后忍俊不禁。诗的开头写孩子划着小木船偷采完白莲后高兴而归,诗人巧妙的写出了孩子的活波可爱,也表现

“小娃撑小艇,偷采白莲回”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 19351次

“小娃撑小艇,偷采白莲回”翻译:小孩子撑着小船,偷偷的采摘白莲归来。作者:白居易,出自《池上》《池上》全诗:小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。《池上》翻译:小孩子撑着小船,偷偷的采摘白莲归来。不知道在池塘里藏起踪迹,那划开的浮萍泄露了他的行踪。《池上》注释:①小娃:小孩子。②撑:用竹蒿抵住水底,让船行走。③小艇:小木船。④偷:偷偷的,悄悄的。⑤采:摘取,收集。⑥浮萍:一种植物,漂浮在水面上,叶状偏平而小,青绿色,大部分都是成片生长。《池上》赏析:这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗笔触将诗中的小娃描写得非常可爱、可亲、可信。整首诗如同大白话,但极富韵味,令人读后忍俊不禁。诗的开头写孩子划着小木船偷采完白莲后高兴而归,诗人巧妙的写出了孩子的活波可爱,也表现了孩子的稚嫩天真

“远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 12951次

“远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情”翻译:远方的芳草蔓延到古道,翠绿的青草连接到荒城。又要为朋友送别,芳草青青像是满含别情。作者:白居易,出自《赋得古原草送别》《赋得古原草送别》全诗:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。《赋得古原草送别》翻译:原野上茂密的草原,每年枯萎又新生。野火不能把它烧尽,春风吹来它又重生。远方的芳草蔓延到古道,翠绿的青草连接到荒城。又要为朋友送别,芳草青青像是满含别情。《赋得古原草送别》注释:①赋得:唐代科举考试规定,凡是按指定、限定的题目作诗,在题目前面要加“赋得”二字。②离离:野草繁茂的样子。③荣:茂盛。④远芳:蔓延到远方的青草。⑤侵:此处指野草的蔓延,长势的繁茂。⑥古道:大路。⑦晴翠:指阳

“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 38428次

“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生”翻译:原野上茂密的草原,每年枯萎又新生。野火不能把它烧尽,春风吹来它又重生。作者:白居易,出自《赋得古原草送别》《赋得古原草送别》全诗:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。《赋得古原草送别》翻译:原野上茂密的草原,每年枯萎又新生。野火不能把它烧尽,春风吹来它又重生。远方的芳草蔓延到古道,翠绿的青草连接到荒城。又要为朋友送别,芳草青青像是满含别情。《赋得古原草送别》注释:①赋得:唐代科举考试规定,凡是按指定、限定的题目作诗,在题目前面要加“赋得”二字。②离离:野草繁茂的样子。③荣:茂盛。④远芳:蔓延到远方的青草。⑤侵:此处指野草的蔓延,长势的繁茂。⑥古道:大路。⑦晴翠:指阳光照耀下,草

“如今直上银河去,同到牵牛织女家”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 25844次

“如今直上银河去,同到牵牛织女家”翻译:现在可以直接到银河去,同我一起拜访牛郎织女的家。作者:刘禹锡,出自《浪淘沙》《浪淘沙》全诗:九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。《浪淘沙》翻译:九曲弯转的黄河挟带着泥沙,波浪翻涌如大风席卷来自天涯。现在可以直接到银河去,同我一起拜访牛郎织女的家。《浪淘沙》注释:①浪淘沙:古代歌曲名,其形式为七言绝句,后来用为词牌名。②九曲:自古相传黄河有九道湾。形容弯弯曲曲的地方很多。③万里沙:大量的泥沙。④浪淘:波浪淘洗。⑤簸:颠簸摇荡。⑥银河:天河。天空中由许多星星汇集的一条明亮的光带。⑦牵牛织女:牵牛星和织女星,银河系的两个星座。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间和牛郎结为夫妇。后来西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,

“九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 27547次

“九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯”翻译:九曲弯转的黄河挟带着泥沙,波浪翻涌如大风席卷来自天涯。作者:刘禹锡,出自《浪淘沙》《浪淘沙》全诗:九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。《浪淘沙》翻译:九曲弯转的黄河挟带着泥沙,波浪翻涌如大风席卷来自天涯。现在可以直接到银河去,同我一起拜访牛郎织女的家。《浪淘沙》注释:①浪淘沙:古代歌曲名,其形式为七言绝句,后来用为词牌名。②九曲:自古相传黄河有九道湾。形容弯弯曲曲的地方很多。③万里沙:大量的泥沙。④浪淘:波浪淘洗。⑤簸:颠簸摇荡。⑥银河:天河。天空中由许多星星汇集的一条明亮的光带。⑦牵牛织女:牵牛星和织女星,银河系的两个星座。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间和牛郎结为夫妇。后来西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河

“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 59489次

“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺”翻译:远望洞庭湖山清水绿,像是白银盘里拖着青青的田螺。作者:刘禹锡,出自《望洞庭》《望洞庭》全诗:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。《望洞庭》翻译:洞庭湖的湖光和秋月相映衬,水面无风像是铜镜未磨。远望洞庭湖山清水绿,像是白银盘里拖着青青的田螺。《望洞庭》注释:①洞庭:即洞庭湖,在现在的湖南省北部长江南岸。湖中有不少小山,最有名的是君山。②相和:相互映衬。和,和谐。这里指山水与月光融为一体。③潭面:指洞庭湖面。潭:水很深的湖。④镜未磨:古代的镜子用铜制作,磨成。这里比喻月下的湖面虽然平静,但有点朦胧,像没有磨平的铜镜。⑤山:指位于洞庭湖中的君山,君山又称湘山、洞庭山。⑥白银盘:在这里代指洞庭湖。⑦青螺:青绿色的田螺。螺是一种软体

“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 14016次

“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨”翻译:洞庭湖的湖光和秋月相映衬,水面无风像是铜镜未磨。作者:刘禹锡,出自《望洞庭》《望洞庭》全诗:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。《望洞庭》翻译:洞庭湖的湖光和秋月相映衬,水面无风像是铜镜未磨。远望洞庭湖山清水绿,像是白银盘里拖着青青的田螺。《望洞庭》注释:①洞庭:即洞庭湖,在现在的湖南省北部长江南岸。湖中有不少小山,最有名的是君山。②相和:相互映衬。和,和谐。这里指山水与月光融为一体。③潭面:指洞庭湖面。潭:水很深的湖。④镜未磨:古代的镜子用铜制作,磨成。这里比喻月下的湖面虽然平静,但有点朦胧,像没有磨平的铜镜。⑤山:指位于洞庭湖中的君山,君山又称湘山、洞庭山。⑥白银盘:在这里代指洞庭湖。⑦青螺:青绿色的田螺。螺是一种软体

“问渠那得清如许?为有源头活水来”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 12470次

“问渠那得清如许?为有源头活水来”翻译:要问这池塘里的水为什么这样清澈,这是因为有永不枯竭的源头不断为它送来活水。作者:朱熹,出自《观书有感》《观书有感》全诗:半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。《观书有感》翻译:半亩方塘像镜子一样展现在眼前,天光云影全被它映了出来。要问这池塘里的水为什么这样清澈,这是因为有永不枯竭的源头不断为它送来活水。《观书有感》注释:①方塘:又称半亩塘,在今天的福建省尤溪县城南南溪书院内。②一鉴开:像一面镜子一样展现在眼前。鉴:指镜子。③徘徊:移动。④渠:它,第三人称代词。这里指方塘。⑤那得:怎么会。那:通“哪”,怎么的意思。⑥清如许:这样清澈。如许:如此,这样。⑦为:因为。⑧源头活水:意识是说知识是在不断更新和发展的,我们只有在人生的道路

“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 16148次

“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊”翻译:半亩方塘像镜子一样展现在眼前,天光云影全被它映了出来。作者:朱熹,出自《观书有感》《观书有感》全诗:半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。《观书有感》翻译:半亩方塘像镜子一样展现在眼前,天光云影全被它映了出来。要问这池塘里的水为什么这样清澈,这是因为有永不枯竭的源头不断为它送来活水。《观书有感》注释:①方塘:又称半亩塘,在今天的福建省尤溪县城南南溪书院内。②一鉴开:像一面镜子一样展现在眼前。鉴:指镜子。③徘徊:移动。④渠:它,第三人称代词。这里指方塘。⑤那得:怎么会。那:通“哪”,怎么的意思。⑥清如许:这样清澈。如许:如此,这样。⑦为:因为。⑧源头活水:意识是说知识是在不断更新和发展的,我们只有在人生的道路上不断的学习、运用和

“等闲识得东风面,万紫千红总是春”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 14379次

“等闲识得东风面,万紫千红总是春”翻译:不经意间才识得拂面而来的春风,吹得百花开放,万紫千红,到处都是春天的景致。作者:朱熹,出自《春日》《春日》全诗:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。《春日》翻译:明媚的春光里,观花赏草来到泗水边,无边无际的风光景物一时间都换了新颜。不经意间才识得拂面而来的春风,吹得百花开放,万紫千红,到处都是春天的景致。《春日》注释:①胜日:天气晴朗的日子。②寻芳:寻赏花草。③泗水滨:泗水,水名,在山东省东部,发源于泗水县,流入淮河。滨:水边。④光景:此处指风光景物。⑤一时:一下子。形容短暂的时间。⑥等闲:平常,随便。⑦识得:认识到,感觉到。⑧东风:春天节气里常刮东风,因此春风又被称为东风。⑨万紫千红:指百花齐放、争奇斗艳的景色。⑩总是:都

“胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 14649次

“胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新”翻译:明媚的春光里,观花赏草来到泗水边,无边无际的风光景物一时间都换了新颜。作者:朱熹,出自《春日》《春日》全诗:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。《春日》翻译:明媚的春光里,观花赏草来到泗水边,无边无际的风光景物一时间都换了新颜。不经意间才识得拂面而来的春风,吹得百花开放,万紫千红,到处都是春天的景致。《春日》注释:①胜日:天气晴朗的日子。②寻芳:寻赏花草。③泗水滨:泗水,水名,在山东省东部,发源于泗水县,流入淮河。滨:水边。④光景:此处指风光景物。⑤一时:一下子。形容短暂的时间。⑥等闲:平常,随便。⑦识得:认识到,感觉到。⑧东风:春天节气里常刮东风,因此春风又被称为东风。⑨万紫千红:指百花齐放、争奇斗艳的景色。⑩总是:都是。

“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 21032次

“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”翻译:陷在敌区的人民泪已流干,向南盼望官军收复失地又盼了一年。作者:陆游,出自《秋夜将晓出篱门迎凉有感》《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗:三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。《秋夜将晓出篱门迎凉有感》翻译:三万里黄河东流入海,五千仞华山耸入蓝天。陷在敌区的人民泪已流干,向南盼望官军收复失地又盼了一年。《秋夜将晓出篱门迎凉有感》注释:①将晓:天将要亮了。晓:天亮。②篱门:篱笆的门。③迎凉:迎着凉风。④三万里:夸张的写法,形容黄河很长。⑤河:指黄河。⑥五千仞:夸张的写法,形容山很高。仞:古代计算长度的一种单位,八尺或七尺为一仞。⑦岳:在此指西岳华山。⑧摩天:碰到天。摩:摩擦,接触。⑨遗民:被朝廷遗弃的人民。指被金兵占领地区的百姓。⑩泪尽

“三万里河东入海,五千仞岳上摩天”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 11723次

“三万里河东入海,五千仞岳上摩天”翻译:三万里黄河东流入海,五千仞华山耸入蓝天。作者:陆游,出自《秋夜将晓出篱门迎凉有感》《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗:三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。《秋夜将晓出篱门迎凉有感》翻译:三万里黄河东流入海,五千仞华山耸入蓝天。陷在敌区的人民泪已流干,向南盼望官军收复失地又盼了一年。《秋夜将晓出篱门迎凉有感》注释:①将晓:天将要亮了。晓:天亮。②篱门:篱笆的门。③迎凉:迎着凉风。④三万里:夸张的写法,形容黄河很长。⑤河:指黄河。⑥五千仞:夸张的写法,形容山很高。仞:古代计算长度的一种单位,八尺或七尺为一仞。⑦岳:在此指西岳华山。⑧摩天:碰到天。摩:摩擦,接触。⑨遗民:被朝廷遗弃的人民。指被金兵占领地区的百姓。⑩泪尽:眼泪流干了,形

“绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 49296次

“绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声”翻译:山路上绿树成荫,与来的时候一样浓密;深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。作者:曾几,出自《三衢道中》《三衢道中》全诗:梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。《三衢道中》翻译:梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪划到尽头再改走山路。山路上绿树成荫,与来的时候一样浓密;深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。《三衢道中》注释:①三衢道中:在去三衢的道路上。三衢:即三衢山,在今天的浙江省衢州境内。②梅子:梅树的果实。梅子未成熟时为青色,成熟时一般为黄色,成熟期一般在农历的四月。③小溪泛尽:乘小船走到小溪的尽头。泛:乘船。尽:尽头。④却山兴:回去时走的山路。却:有转折之意,指由水路改为山路

“梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 44112次

“梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行”翻译:梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪划到尽头再改走山路。作者:曾几,出自《三衢道中》《三衢道中》全诗:梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。《三衢道中》翻译:梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪划到尽头再改走山路。山路上绿树成荫,与来的时候一样浓密;深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。《三衢道中》注释:①三衢道中:在去三衢的道路上。三衢:即三衢山,在今天的浙江省衢州境内。②梅子:梅树的果实。梅子未成熟时为青色,成熟时一般为黄色,成熟期一般在农历的四月。③小溪泛尽:乘小船走到小溪的尽头。泛:乘船。尽:尽头。④却山兴:回去时走的山路。却:有转折之意,指由水路改为山路。⑤绿阴:树阴

“至今思项羽,不肯过江东”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 29071次

“至今思项羽,不肯过江东”翻译:现在还思念项羽,只因他不肯屈辱偷生回江东。作者:李清照,出自《夏日绝句》《夏日绝句》全诗:生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。《夏日绝句》翻译:活着应当做人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。现在还思念项羽,只因他不肯屈辱偷生回江东。《夏日绝句》注释:①人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。②鬼雄:鬼中的英雄。③思:怀念。④项羽:秦末下相(今江苏省宿迁市)人。曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。后被刘邦打败,突围至乌江(今安徽省和县),自刎而死。⑤江东:指长江下游一带。《夏日绝句》赏析:这首诗写于金兵南侵,南宋王朝不思抗敌时,诗人借古讽今,以赞颂项羽宁死不屈的英雄气概,讽刺了南宋统治者屈辱偷生、逃跑妥协的行径,表现了诗

“生当作人杰,死亦为鬼雄”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 11582次

“生当作人杰,死亦为鬼雄”翻译:活着应当做人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。作者:李清照,出自《夏日绝句》《夏日绝句》全诗:生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。《夏日绝句》翻译:活着应当做人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。现在还思念项羽,只因他不肯屈辱偷生回江东。《夏日绝句》注释:①人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。②鬼雄:鬼中的英雄。③思:怀念。④项羽:秦末下相(今江苏省宿迁市)人。曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。后被刘邦打败,突围至乌江(今安徽省和县),自刎而死。⑤江东:指长江下游一带。《夏日绝句》赏析:这首诗写于金兵南侵,南宋王朝不思抗敌时,诗人借古讽今,以赞颂项羽宁死不屈的英雄气概,讽刺了南宋统治者屈辱偷生、逃跑妥协的行径,表现了

“不识庐山真面目,只缘身在此山中”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 5435次

“不识庐山真面目,只缘身在此山中”翻译:为什么庐山的真面目难认清,因为自己置身此山中。作者:苏轼,出自《题西林壁》《题西林壁》全诗:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译:正看庐山是山岭,侧看是山峰,远近高低看,庐山千姿百态各不相同。为什么庐山的真面目难认清,因为自己置身此山中。《题西林壁》注释:①题西林壁:写在西林寺的墙壁上。题:书写。西林:指西林寺,在今天的江西省九江市庐山西北部。②横看:从正面看。从山前山后看,山横在眼前,所以说横看。庐山是南北走向,横看就是从东面或西面看。③侧:从侧面看,从山的一端----南端或北端看。④庐山:在今天的江西省九江市南,自古以来就是游览胜地。⑤真面目:指庐山全貌,全景。⑥缘:因为,由于。《题西林壁》赏析:这首诗不

“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 32271次

“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”翻译:正看庐山是山岭,侧看是山峰,远近高低看,庐山千姿百态各不相同。作者:苏轼,出自《题西林壁》《题西林壁》全诗:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译:正看庐山是山岭,侧看是山峰,远近高低看,庐山千姿百态各不相同。为什么庐山的真面目难认清,因为自己置身此山中。《题西林壁》注释:①题西林壁:写在西林寺的墙壁上。题:书写。西林:指西林寺,在今天的江西省九江市庐山西北部。②横看:从正面看。从山前山后看,山横在眼前,所以说横看。庐山是南北走向,横看就是从东面或西面看。③侧:从侧面看,从山的一端----南端或北端看。④庐山:在今天的江西省九江市南,自古以来就是游览胜地。⑤真面目:指庐山全貌,全景。⑥缘:因为,由于。《题西林壁

“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 23256次

“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”翻译:姑苏城外清冷的寒山古寺,钟声半夜里传到了客船上。作者:张继,出自《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》全诗:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。《枫桥夜泊》翻译:残月西沉,乌鸦蹄叫,秋霜满天,对着江边枫树和渔火忧愁难眠。姑苏城外清冷的寒山古寺,钟声半夜里传到了客船上。《枫桥夜泊》注释:①枫桥:桥名,在现在的江苏省苏州市城西。②夜泊:夜晚停船。③江枫:江边的枫树。一说指江桥和枫桥。④渔火:渔船上的灯火。⑤姑苏:姑苏山,后人常以姑苏代表苏州。⑥寒山诗:苏州市枫桥镇附近的寺院,苏州的名胜古迹之一。⑦夜班:半夜。《枫桥夜泊》赏析:这是一首脍炙人口的名作。诗中的景物描写色彩鲜明,营造了幽深的意境,抒发了诗人旅居他乡的哀愁。这首诗采用倒叙的写法,先写

“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 14938次

“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”翻译:残月西沉,乌鸦蹄叫,秋霜满天,对着江边枫树和渔火忧愁难眠。作者:张继,出自《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》全诗:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。《枫桥夜泊》翻译:残月西沉,乌鸦蹄叫,秋霜满天,对着江边枫树和渔火忧愁难眠。姑苏城外清冷的寒山古寺,钟声半夜里传到了客船上。《枫桥夜泊》注释:①枫桥:桥名,在现在的江苏省苏州市城西。②夜泊:夜晚停船。③江枫:江边的枫树。一说指江桥和枫桥。④渔火:渔船上的灯火。⑤姑苏:姑苏山,后人常以姑苏代表苏州。⑥寒山诗:苏州市枫桥镇附近的寺院,苏州的名胜古迹之一。⑦夜班:半夜。《枫桥夜泊》赏析:这是一首脍炙人口的名作。诗中的景物描写色彩鲜明,营造了幽深的意境,抒发了诗人旅居他乡的哀愁。这首诗采用倒叙的

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5