当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《竹里馆》的翻译(作者:王维)

2034 人参与  2019年07月27日 15:12  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

竹里馆

独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

古诗今译:

独自坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边又长啸。深深的山林中无人知晓,皎洁的月亮从空中映照。

注词释义:

①幽:幽静。

②篁:竹林。

③复:又,再。

④长啸:撮口出声对啸。啸声清越而舒长,所以叫长啸。

赏析:

这首诗前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。

其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲谈、超凡脱俗的气质,而这却是不容易引起别人共鸣的。

所以后两句表明自己虽僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀着自己。这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。

全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。

作者背景:

《鹿柴》的作者背景。

名句赏析——“深林人不知,明月来相照。”


快三大小单双稳赚买法使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。

全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。

作者背景:

《鹿柴》的作者背景。

名句赏析——“深林人不知,明月来相照。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1570.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5