当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《别董大》的翻译(作者:高适)

1840 人参与  2019年07月27日 15:46  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

别董大

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

古诗今译:

千里尘云笼罩着昏暗的天地,北风吹,雁南飞,大雪纷纷。不要愁前边没有知心的朋友,天下没有不赏识您的人。

注词释义:

①董大:唐玄宗时代著名的艺人,善弹琴。大,表示在兄弟中排行第一。

②曛:昏黄。太阳落山时的余光。

③知己:知心朋友。

④识:赏识。

⑤君:您。这里指董大。

赏析:

这是一首别具一格的送别诗,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。

前两句写漫无边际的层层阴云,已经笼罩住整个天空,连太阳也显得暗淡昏黄,失去了光芒,只有一队队雁阵,在北风劲吹、大雪纷飞的秋冬之际匆匆南迁。如此荒凉的时候各奔一方,自然容易伤感,但此诗的情调却明朗健康。

后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之人谁不会赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了彼此这间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,是对他的未来前程的衷心祝愿。

送别诗能够写得如此豪迈向上,实在难得。

作者背景:

高适(702-765),唐代诗人。字达夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景县)人。性格落拓,不拘小节。他半生漂泊,熟悉边疆生活,边塞诗写得慷慨苍凉,真实而有气魄。

名句赏析——“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”


飞艇如何买前5后5情调却明朗健康。

后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之人谁不会赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了彼此这间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,是对他的未来前程的衷心祝愿。

送别诗能够写得如此豪迈向上,实在难得。

作者背景:

高适(702-765),唐代诗人。字达夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景县)人。性格落拓,不拘小节。他半生漂泊,熟悉边疆生活,边塞诗写得慷慨苍凉,真实而有气魄。

名句赏析——“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1573.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5