当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《静夜思》的翻译(作者:李白)

3081 人参与  2019年07月27日 15:49  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

静夜思

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

古诗今译:

床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。

注词释义:

①静夜思:宁静的夜晚所引起的乡思。

②疑:好像。以为。

③举:抬,仰。

赏析:

本诗是首千古传诵的名篇。平实朴素的语言,生动地表现出游子的思乡之情,全诗仅20 个字,已从时间、环境、气氛及对人物的细微动作的描绘,写出了游子对故乡的深切思念。

语言明白,音韵流利自然,似信手拈来,毫不费力,但却含蓄深沉,引人深思。

作者背景:

李白(701-762),唐代诗人。字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近)。作品极富浪漫色彩,感情强烈,善用比兴、夸张的表现手法,形成了豪放纵逸的艺术风格,被称为“诗仙”。

名句赏析——“举头望明月,低头思故乡。”


飞艇如何买前5后5物的细微动作的描绘,写出了游子对故乡的深切思念。

语言明白,音韵流利自然,似信手拈来,毫不费力,但却含蓄深沉,引人深思。

作者背景:

李白(701-762),唐代诗人。字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近)。作品极富浪漫色彩,感情强烈,善用比兴、夸张的表现手法,形成了豪放纵逸的艺术风格,被称为“诗仙”。

名句赏析——“举头望明月,低头思故乡。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://98zuoye.com/post/1574.html

<< 上一篇 下一篇 >>

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5