当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《秋浦歌》的翻译(作者:李白)

2514 人参与  2019年07月28日 18:43  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

秋浦歌

白发三千丈,缘愁似个长。

不知明镜里,何处得秋霜。

古诗今译:

白头发已经长到了三千丈长,因为忧愁才有这样长。不知镜子中的我啊,从哪里来的满头秋霜。

注词释义:

①秋浦:在今安徽贵池西南,那里有秋浦河。

②缘:因为。

③个:这样的意思。

④秋霜:形容头发像秋霜一样的。

赏析:

诗人用极其夸张的手法,写出自己内心深长的愁绪。

前两句出语天真,白发竟然有“三千丈”那么长,在生活中是根本不可能的,但如此夸张的描写,却把作者内心的愁苦生动而形象地表现了出来。

后两句水到渠成,用“不知”两字写出一种惊奇和叹惜,年华逝去的感慨得到深刻的抒发。

“秋霜”两字用语自然,但却发人深思。如果不是仙才,根本作不出这样的诗!

作者背景:

《静夜思》的作者背景。

名句赏析——“白发三千丈,缘愁似个长。”


飞艇如何买前5后5到渠成,用“不知”两字写出一种惊奇和叹惜,年华逝去的感慨得到深刻的抒发。

“秋霜”两字用语自然,但却发人深思。如果不是仙才,根本作不出这样的诗!

作者背景:

《静夜思》的作者背景。

名句赏析——“白发三千丈,缘愁似个长。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1583.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5