当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《枫桥夜泊》的翻译(作者:张继)

1763 人参与  2019年07月29日 14:22  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

枫桥夜泊

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

古诗今译:

月已落下,乌鸦啼叫,秋霜满天,江边枫树渔火点点,对愁而眠。姑苏城外寂寞清静寒山古寺,半夜里钟声悠扬传到了客船。

注词释义:

①枫桥:在今江苏苏州西部的一座桥。

②愁眠:怀着旅愁,似睡非睡。

③姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。

④寒山寺:在今苏州西枫桥附近的一座古寺,因唐初著名诗僧寒山曾住这里而得名。

⑤夜半钟声:唐代寺院的半夜打钟声音。

赏析:

秋天的夜晚,一艘远道而来的客船停泊在苏州城外的枫桥边。

明月已经落下,几声乌鸦的啼叫,满天的寒霜,江边的枫树,点点的渔火,这清冷的水乡秋夜,陪伴着舟中的游子,让他感到是多么凄凉。

此诗只用两句话,就写出了诗人所见、所闻、所感,并绘出了一幅凄清的秋夜羁旅图。

但此诗更具神韵的却是后两句,那寒山寺的夜半钟声,不但衬托出夜的宁静,更在重重地撞击着诗人那颗孤寂的心灵,让人感到时空的永恒和寂寞,产生出有关人生和历史的无际遐想。

这种动静结合的意境创造,最为典型地传达了中国诗歌艺术的韵味。

作者背景:

张继(生卒年不详),唐代诗人,字懿孙,襄州(今湖北襄樊)人。他的诗多登临记行,不假雕琢。《枫桥夜泊》是广为流传的名作。

名句赏析——“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”


飞艇如何买前5后5

此诗只用两句话,就写出了诗人所见、所闻、所感,并绘出了一幅凄清的秋夜羁旅图。

但此诗更具神韵的却是后两句,那寒山寺的夜半钟声,不但衬托出夜的宁静,更在重重地撞击着诗人那颗孤寂的心灵,让人感到时空的永恒和寂寞,产生出有关人生和历史的无际遐想。

这种动静结合的意境创造,最为典型地传达了中国诗歌艺术的韵味。

作者背景:

张继(生卒年不详),唐代诗人,字懿孙,襄州(今湖北襄樊)人。他的诗多登临记行,不假雕琢。《枫桥夜泊》是广为流传的名作。

名句赏析——“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1595.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5