当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《梅花》的翻译(作者:王安石)

1583 人参与  2019年07月31日 15:21  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

梅花

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

古诗今译:

墙角处有几枝洁白的梅花,冒着严寒独自傲然盛开。远远看已知道那不是雪,因为有一阵阵清香飘来。

注词释义:

①凌寒:冒着寒冷气候。

②遥知:距离很远就知道。

③为:因为。

④暗香:不易感觉到的清香。

赏析:

古人吟唱梅花的诗中,有一首相当著名,那就是在作者之前,北宋诗人林逋(bū )的《山园小梅》。尤其是诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”两句,更被赞誉为咏梅的绝唱。

林逋这人一辈子不做官,也不娶妻生子,一个人住在西湖畔孤山山坡上种梅养鹤,过着隐居的生活。所以他的咏梅诗,表现的不过是脱离社会现实自命清高的思想。

作者此诗则不同,他巧妙地借用了林逋的诗句却能推陈出新。你看他写的梅花,洁白如雪,长在墙角但毫不自卑,远远地散发着清香。

诗人通过以梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。

作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅花自然有共通的地方。

这首小诗意味深远,而语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹。

作者背景:

《元日》的作者背景。

名句赏析——“遥知不是雪,为有暗香来。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1637.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5