当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《示儿》的翻译(作者:陆游)

1819 人参与  2019年07月31日 15:45  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

示儿

死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

古诗今译:

我知道人死后万事皆空,只悲叹看不到九州统一。大宋军队收复中原之日,家祭时别忘了告我亡灵。

注词释义:

①示儿:写给儿子们看。

②元知:原本知道。元,通“原”。

③九州:指中国。古代中国分为九州。

④同:统一。

⑤王师:指南宋军队。

⑥定:平定,收复。

⑦中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

⑧家祭:祭祀家中先人。

⑨乃翁:你的父亲。

赏析:

这是南宋宁宗嘉定二年(1210)除夕前夜,作者临终前留下来的最后一首绝笔诗。

从他两岁时北宋灭亡,到他85岁即将去世,北方大好山河始终没能收复。他原本知道死去之后,万事皆空,个人生死早已置之度外,惟一悲愤的就是山河破碎,念念不忘的仍是国家统一。

80多年来,驱除敌虏、统一河山的强烈愿望,在他心里始终没有动摇过。所以在他临终前,仍然叮嘱孩子们,将来这一天到来时,一定不要忘记祭祀他的亡灵,把这胜利的喜讯告诉他。

全诗文字质朴自然,情感沉痛真挚,催人泪下,表现了作者相信恢复中原大好河山的壮志一定能够实现。

作者背景:

陆游(1125-1210),南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江省绍兴市)人。他的诗风格多样,内容丰富。最受人们推崇赞赏的,是他表现杀敌报国志愿、充满爱国主义精神的诗篇。

名句赏析——“家祭无忘告乃翁。”


飞艇如何买前5后5动摇过。所以在他临终前,仍然叮嘱孩子们,将来这一天到来时,一定不要忘记祭祀他的亡灵,把这胜利的喜讯告诉他。

全诗文字质朴自然,情感沉痛真挚,催人泪下,表现了作者相信恢复中原大好河山的壮志一定能够实现。

作者背景:

陆游(1125-1210),南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江省绍兴市)人。他的诗风格多样,内容丰富。最受人们推崇赞赏的,是他表现杀敌报国志愿、充满爱国主义精神的诗篇。

名句赏析——“家祭无忘告乃翁。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1643.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5