当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《秋夜将晓出篱门迎凉有感》的翻译(作者:陆游)

1779 人参与  2019年07月31日 15:49  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

秋夜将晓出篱门迎凉有感

三万里河东入海,五千仞岳上摩天。

遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

古诗今译:

三万里黄河东流入大海,五千仞华山高耸接青天。铁蹄下遗民欲哭已无泪,盼望官军收失地又一年。

注词释义:

①篱:篱笆,用竹子、树枝等编成的围墙。 

②河:黄河。

③仞:古代长度单位,七尺或八尺为一仞。五千仞,形容山非常高。

④岳:指西岳华山。

⑤摩:触摸。

⑥遗民:指沦陷在金人占领地区的宋朝百姓。

⑦胡尘:胡(金)人兵马践踏扬起的尘土。

⑧王师:指南宋军队。

赏析:

作者2岁时,北宋被金灭亡,所以他从小立志要杀敌报国,后来更是多次亲赴前线。

这首诗写于1192 年,他已退居在山阴家中,而北方领土仍在金人统治下。深秋的早晨,他推篱笆院门,迎面凉风吹来,更增添了他的痛苦悲愤。

虽然已是68岁的老人,而且身处贫困,但他仍念念不忘沦陷区内的大好河山,以及金人奴役下的北方人民——他们哭干了眼泪,望眼欲穿地盼望南宋军队早日解救他们,却一年又一年地白白等待。

对此,作者寄予了深切的同情。“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”两句诗苍劲悲凉,充分表现出诗人悲愤不已,念念不忘国事的心情。

作者背景:

《示儿》的作者背景。


飞艇如何买前5后5已退居在山阴家中,而北方领土仍在金人统治下。深秋的早晨,他推篱笆院门,迎面凉风吹来,更增添了他的痛苦悲愤。

虽然已是68岁的老人,而且身处贫困,但他仍念念不忘沦陷区内的大好河山,以及金人奴役下的北方人民——他们哭干了眼泪,望眼欲穿地盼望南宋军队早日解救他们,却一年又一年地白白等待。

对此,作者寄予了深切的同情。“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”两句诗苍劲悲凉,充分表现出诗人悲愤不已,念念不忘国事的心情。

作者背景:

《示儿》的作者背景。


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://98zuoye.com/post/1644.html

<< 上一篇 下一篇 >>

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5