当前位置:首页 » 美文摘抄 » 正文

《游园不值》的翻译(作者:叶绍翁)

2222 人参与  2019年08月02日 14:20  分类 : 美文摘抄  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

游园不值

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

古诗今译:

园主人该是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客人轻敲柴门久久地不开。那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。

注词释义:

①不值:没有遇到主人。

②屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。

③小扣:轻敲。

④柴扉:用树条编扎的简陋的门。

赏析:

诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到。可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢。

短短两句,写出了诗人的善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!

但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?

“关不住”、“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。

尽管主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满了!。

作者背景:

叶绍翁(生卒年不详),南宋诗人。字嗣宗,祖籍建安(今福建建瓯)。原姓李,后嗣龙泉(今浙江龙泉)叶氏。长期隐居钱塘西湖,《游园不值》广为传诵。

名句赏析——“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”


飞艇如何买前5后5p>

但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?

“关不住”、“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。

尽管主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满了!。

作者背景:

叶绍翁(生卒年不详),南宋诗人。字嗣宗,祖籍建安(今福建建瓯)。原姓李,后嗣龙泉(今浙江龙泉)叶氏。长期隐居钱塘西湖,《游园不值》广为传诵。

名句赏析——“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/1659.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5