当前位置:首页 » 读书笔记 » 正文

“君自故乡来,应知故乡事”的意思翻译

3073 人参与  2020年03月06日 18:27  分类 : 读书笔记  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

“君自故乡来,应知故乡事”翻译:你从故乡来,应该知道故乡的事情。

作者:王维,出自《杂诗》(其二)

《杂诗》(其二)全诗:

君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?

《杂诗》(其二)翻译:

你从故乡来,应该知道故乡的事情。你来的那天,镂花窗前的寒梅花开了没有?

《杂诗》(其二)注释:

①杂诗:写随时产生的零星感想和琐事,不定题目的诗。②绮窗:雕刻花纹的窗子。绮:有花纹的丝织品。③寒梅:冬天开的梅花。④著花未?:开花没有?著花:开花。未:用于句末,相当于“否”,表示疑问。

《杂诗》(其二)赏析:

这是一首抒写怀乡之情的诗。

原诗有三首,这是第二首。这首诗表达了诗人思念故乡的情趣与倾向。诗人想念故乡,自然是情理之中,而喜欢梅花,则溢于言表。

本诗信手拈来,自然天成。对于离乡游子而言,故乡可怀念的东西很多。然而诗不写山川景物,风土人情,却眷念窗前“寒梅著花未”,真是“于细微处见精神”,寓巧于朴,韵味浓郁,栩栩如生。

诗的前两句表面上是问家乡的情况,但诗人只是笼统的以“故乡事”来设问,并没有写出具体问的什么问题,于是我们可以想象诗人的踌躇、对方的诧异。

三、四两句不问人事而问物事,这时梅花开没开花?也许读来会觉得困惑,可正是这样一问,才令人回味无穷。

其实诗人真正的目的不是梅花,诗人想说的话就是对家乡的思念,只是在诗中没有直接说出来,而是留给读者,让读者去想象。


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/4611.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5