当前位置:首页 » 读书笔记 » 正文

“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”的意思翻译

41413 人参与  2020年03月06日 18:48  分类 : 读书笔记  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”翻译:从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。请问这曲调落到了何处?借着风,一夜间已传遍了关山。

作者:高适,出自:《塞上听吹笛》

《塞上听吹笛》全诗:

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

《塞上听吹笛》翻译:

冰雪消融,胡地已是牧马的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。请问这曲调落到了何处?借着风,一夜间已传遍了关山。

《塞上听吹笛》注释:

①塞上:边塞地区。②雪净:冰雪消融。③胡天:指西北边塞地区。胡:古代对西北部民族的称呼。④羌笛:羌族管乐器。⑤戍楼:防卫的城楼。⑥关山:这里泛指关隘山岭。

《塞上听吹笛》赏析:

诗歌一开始是两句实景描写:塞外西北,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空布满明月的清辉。

开篇就造成了一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,一切都是如此的静谧与和平,而隐含在这背后的还有胡马北还、边关危解的情形,于是“雪净”也有了几分象征战争危险消失的意味。

这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调,在清澈的月光里飞扬着悠悠的羌笛声,这羌笛声如泣如诉,把戍边战士那绵绵思乡之情展现得淋漓尽致。

以有声的羌笛声描述了无声的落梅,跟前两句结合形成虚实相生的艺术效果,构成美妙阔远的意境。


快三三期必中口诀和技巧p>

诗歌一开始是两句实景描写:塞外西北,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空布满明月的清辉。

开篇就造成了一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,一切都是如此的静谧与和平,而隐含在这背后的还有胡马北还、边关危解的情形,于是“雪净”也有了几分象征战争危险消失的意味。

这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调,在清澈的月光里飞扬着悠悠的羌笛声,这羌笛声如泣如诉,把戍边战士那绵绵思乡之情展现得淋漓尽致。

以有声的羌笛声描述了无声的落梅,跟前两句结合形成虚实相生的艺术效果,构成美妙阔远的意境。


极速赛车五码稳赢技巧这羌笛声如泣如诉,把戍边战士那绵绵思乡之情展现得淋漓尽致。

以有声的羌笛声描述了无声的落梅,跟前两句结合形成虚实相生的艺术效果,构成美妙阔远的意境。


快三三期必中口诀和技巧p>

诗歌一开始是两句实景描写:塞外西北,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空布满明月的清辉。

开篇就造成了一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,一切都是如此的静谧与和平,而隐含在这背后的还有胡马北还、边关危解的情形,于是“雪净”也有了几分象征战争危险消失的意味。

这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调,在清澈的月光里飞扬着悠悠的羌笛声,这羌笛声如泣如诉,把戍边战士那绵绵思乡之情展现得淋漓尽致。

以有声的羌笛声描述了无声的落梅,跟前两句结合形成虚实相生的艺术效果,构成美妙阔远的意境。


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/4622.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5