当前位置:首页 » 读书笔记 » 正文

“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”的意思翻译

15873 人参与  2020年03月09日 19:07  分类 : 读书笔记  作者:PqYcIpRxIe4F  评论

“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”翻译:由于害怕在这深夜时分花儿会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

作者:苏轼,出自《海棠》

《海棠》全诗:

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

《海棠》翻译:

东风轻拂着海棠,花透出美妙的光华,迷茫的夜雾中弥漫着花香,朦胧的月光转过回廊。由于害怕在这深夜时分花儿会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

《海棠》注释:

①袅袅:微风轻轻吹拂的样子。②泛:摇动。③崇光:指高贵华美的光泽。④故:于是。⑤红妆:在这里是用美女比海棠。

《海棠》赏析:

这首诗是诗人被贬到黄州时的作品,写了苏轼在花开时节与友人赏花时的所见。

前两句写环境,后两句写爱花心事。首句写白天的海棠,“泛崇光”指海棠的高洁美丽。第二句写夜间的海棠,作者创造了一个散发着香味、空空蒙蒙的、带着几分迷幻的境界。

后两句用唐玄宗将杨贵妃醉容比作“海棠睡未足”的典故,不仅是把花比做人,也是把人比作花,为花着想,十分感人,表明了诗人是一个性情中人。他要烧红烛陪伴、呵护海棠,另一方面创造了一种气氛,让海棠振作精神,不致睡去。

后两句极富浪漫色彩。“只恐夜深花睡去”,这一句写得尤其痴绝,是全诗的关键句。一个“恐”写出了诗人不堪孤独寂寞的煎熬而生出的担忧、惊怯之情,也暗藏了诗人欲与花共度良宵的执着。


极速赛车稳赚4码泛崇光”指海棠的高洁美丽。第二句写夜间的海棠,作者创造了一个散发着香味、空空蒙蒙的、带着几分迷幻的境界。

后两句用唐玄宗将杨贵妃醉容比作“海棠睡未足”的典故,不仅是把花比做人,也是把人比作花,为花着想,十分感人,表明了诗人是一个性情中人。他要烧红烛陪伴、呵护海棠,另一方面创造了一种气氛,让海棠振作精神,不致睡去。

后两句极富浪漫色彩。“只恐夜深花睡去”,这一句写得尤其痴绝,是全诗的关键句。一个“恐”写出了诗人不堪孤独寂寞的煎熬而生出的担忧、惊怯之情,也暗藏了诗人欲与花共度良宵的执着。


来源:98互动作业帮转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.98zuoye.com/post/4767.html

<< 上一篇 下一篇 >>

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5